Marco generalGeneral framework一般框架
Lau-Tam Abogados reconoce la importancia de proteger los datos personales de quienes visitan este sitio web, utilizan nuestros formularios de contacto, se comunican con nosotros o mantienen una relación profesional, comercial o contractual con el Estudio.Lau-Tam Law Firm recognizes the importance of protecting the personal data of individuals who visit this website, use our contact forms, communicate with us or maintain a professional, commercial or contractual relationship with the Firm.Lau-Tam Law Firm 重视保护访问本网站、使用联系表单、与我们沟通或与本所保持专业、商业或合同关系的个人数据。
Esta Política de Privacidad se emite de conformidad con la Ley N.° 29733, Ley de Protección de Datos Personales, su Reglamento aprobado por el Decreto Supremo N.° 016-2024-JUS y demás normas aplicables en el Perú.This Privacy Policy is issued in accordance with Law No. 29733, the Peruvian Personal Data Protection Law, its Regulation approved by Supreme Decree No. 016-2024-JUS and other applicable regulations in Peru.本隐私政策根据秘鲁第29733号《个人数据保护法》、经第016-2024-JUS号最高法令批准的相关条例以及秘鲁其他适用规定制定。
1. Responsable del tratamiento1. Data controller1. 数据控制方
El responsable del tratamiento de los datos personales descritos en esta Política de Privacidad es Lau-Tam Abogados.The controller of the personal data described in this Privacy Policy is Lau-Tam Law Firm.本隐私政策所述个人数据的控制方为 Lau-Tam Law Firm。
Razón social:Legal name:法定名称: Lau-Tam Abogados Sociedad Civil de Responsabilidad Limitada
RUC: 20611825057
Domicilio:Address:地址: Avenida Víctor Andrés Belaúnde 147, Vía Principal 155 del Centro Empresarial Real, Edificio Real Tres, Oficina 1101, San Isidro, Lima 15073, Peru
Correo de privacidad:Privacy contact:隐私联系邮箱: datos.personales@lautamlaw.com
2. Datos personales que podemos recopilar2. Personal data we may collect2. 我们可能收集的个人数据
Podemos recopilar datos personales a través de este sitio web, formularios de contacto, correos electrónicos, llamadas, reuniones, propuestas, contratos, redes profesionales, eventos u otros canales habilitados por Lau-Tam Abogados.We may collect personal data through this website, contact forms, emails, calls, meetings, proposals, agreements, professional networks, events or other channels enabled by Lau-Tam Law Firm.我们可能通过本网站、联系表单、电子邮件、电话、会议、服务建议书、合同、职业社交平台、活动或 Lau-Tam Law Firm 启用的其他渠道收集个人数据。
- Nombres y apellidos.Full name.姓名。
- Documento de identidad, cuando corresponda.Identity document, where applicable.身份证明文件,在适用情况下。
- Correo electrónico y número de teléfono.Email address and telephone number.电子邮件地址和电话号码。
- Empresa, institución, cargo o posición profesional.Company, institution, role or professional position.公司、机构、职务或专业职位。
- País, ciudad o dirección de contacto.Country, city or contact address.国家、城市或联系地址。
- Motivo de contacto, mensaje e información enviada voluntariamente.Reason for contact, message and information voluntarily submitted.联系原因、留言及自愿提交的信息。
- Información necesaria para evaluar, iniciar, ejecutar o documentar una relación profesional, contractual o comercial.Information required to assess, initiate, perform or document a professional, contractual or commercial relationship.评估、建立、履行或记录专业、合同或商业关系所需的信息。
- Información de facturación, cobranza, cumplimiento legal, prevención de conflictos de interés, debida diligencia o verificación interna.Billing, collection, legal compliance, conflict check, due diligence or internal verification information.开票、收款、法律合规、利益冲突审查、尽职调查或内部核查相关信息。
3. Bancos de datos personales3. Personal data databases3. 个人数据库
Los datos personales podrán ser incorporados, según corresponda, en bancos de datos personales de titularidad de Lau-Tam Abogados vinculados a contactos web, clientes, potenciales clientes, proveedores, postulantes, comunicaciones institucionales, gestión documental, cumplimiento legal y gestión administrativa.Personal data may be included, as applicable, in personal data databases owned by Lau-Tam Law Firm related to website contacts, clients, prospective clients, providers, applicants, institutional communications, document management, legal compliance and administrative management.个人数据可根据情况纳入 Lau-Tam Law Firm 拥有的个人数据库,包括网站联系、客户、潜在客户、服务提供商、应聘者、机构通讯、文件管理、法律合规和行政管理相关数据库。
Dichos bancos de datos serán inscritos, modificados o cancelados ante el Registro Nacional de Protección de Datos Personales cuando corresponda conforme a la normativa aplicable.Such databases will be registered, modified or cancelled before the National Personal Data Protection Registry when required under applicable regulations.在适用法规要求的情况下,上述数据库将在国家个人数据保护登记处进行登记、变更或注销。
4. Titulares cuyos datos podemos tratar4. Individuals whose data we may process4. 我们可能处理其数据的个人
Podemos tratar datos personales de visitantes del sitio web, personas que completan formularios, clientes actuales, potenciales o anteriores, representantes de clientes, proveedores, consultores, postulantes, contrapartes y personas vinculadas a operaciones, contratos, proyectos o asuntos legales.We may process personal data of website visitors, individuals who complete forms, current, prospective or former clients, client representatives, suppliers, consultants, applicants, counterparties and individuals connected to transactions, agreements, projects or legal matters.我们可能处理网站访问者、填写表单的个人、现有、潜在或过往客户、客户代表、供应商、顾问、应聘者、交易对方以及与交易、合同、项目或法律事项相关人员的个人数据。
5. Finalidades del tratamiento5. Purposes of processing5. 处理目的
Lau-Tam Abogados podrá tratar datos personales para las siguientes finalidades determinadas, explícitas y lícitas:Lau-Tam Law Firm may process personal data for the following specific, explicit and lawful purposes:Lau-Tam Law Firm 可为以下明确、具体且合法的目的处理个人数据:
- Atender consultas, solicitudes o comunicaciones recibidas.Respond to inquiries, requests or communications received.处理收到的咨询、请求或沟通。
- Responder mensajes enviados a través del sitio web o de nuestros canales de contacto.Reply to messages submitted through the website or our contact channels.回复通过本网站或我们的联系方式提交的信息。
- Coordinar reuniones, llamadas, eventos o comunicaciones profesionales.Coordinate meetings, calls, events or professional communications.协调会议、电话、活动或专业沟通。
- Evaluar potenciales encargos profesionales o relaciones con clientes.Assess potential professional engagements or client relationships.评估潜在专业委托或客户关系。
- Preparar, negociar, ejecutar y administrar propuestas de servicios legales.Prepare, negotiate, execute and manage legal service proposals.准备、谈判、执行和管理法律服务建议。
- Prestar servicios legales, asesoría profesional y acompañamiento en operaciones o asuntos encargados al Estudio.Provide legal services, professional advice and support in transactions or matters entrusted to the Firm.提供法律服务、专业建议以及交易或事项支持。
- Realizar análisis de conflictos de interés, independencia, debida diligencia, cumplimiento normativo o verificación interna.Conduct conflict checks, independence reviews, due diligence, compliance or internal verification.进行利益冲突、独立性、尽职调查、合规或内部核查。
- Gestionar facturación, cobranza, contabilidad y obligaciones tributarias.Manage billing, collection, accounting and tax obligations.管理开票、收款、会计及税务义务。
- Cumplir obligaciones legales, regulatorias, contractuales, profesionales o administrativas.Comply with legal, regulatory, contractual, professional or administrative obligations.履行法律、监管、合同、专业或行政义务。
- Enviar comunicaciones institucionales, alertas legales, invitaciones, publicaciones o información sobre servicios, únicamente cuando exista consentimiento o una base permitida por la normativa aplicable.Send institutional communications, legal alerts, invitations, publications or information about services only where there is consent or another basis permitted by applicable regulations.仅在获得同意或存在适用法规允许的其他依据时,发送机构通讯、法律简报、邀请、出版物或服务相关信息。
6. Base para el tratamiento6. Basis for processing6. 处理依据
Tratamos datos personales cuando existe una base válida conforme a la normativa aplicable, incluyendo consentimiento del titular, preparación, celebración o ejecución de una relación contractual o precontractual, cumplimiento de obligaciones legales, atención de solicitudes enviadas por el propio titular y protección de derechos o intereses legítimos dentro de los límites permitidos por la normativa aplicable.We process personal data where there is a valid basis under applicable regulations, including the data subject’s consent, preparation, execution or performance of a contractual or pre-contractual relationship, compliance with legal obligations, response to requests submitted by the data subject and protection of rights or legitimate interests within the limits permitted by applicable law.我们在适用法规允许的有效依据下处理个人数据,包括数据主体同意、准备、订立或履行合同或合同前关系、遵守法律义务、回复数据主体提出的请求,以及在适用法律允许范围内保护权利或合法利益。
7. Consentimiento y revocación7. Consent and withdrawal7. 同意及撤回
Cuando el tratamiento requiera consentimiento, este deberá ser libre, previo, expreso, inequívoco e informado. La publicación de esta Política cumple una función informativa y de transparencia, pero no reemplaza el consentimiento cuando este sea exigible.Where processing requires consent, such consent must be free, prior, express, unequivocal and informed. The publication of this Policy serves an information and transparency function, but does not replace consent where consent is required.在处理需要同意的情况下,该同意应为自由、事先、明确、无歧义且知情的同意。本政策的公布具有信息披露和透明度功能,但在需要同意时并不替代同意本身。
El titular puede negar o revocar su consentimiento en cualquier momento, sin expresión de causa y sin efectos retroactivos, escribiendo a datos.personales@lautamlaw.com. La revocación será atendida mediante mecanismos sencillos, gratuitos e incondicionales, dentro del plazo que resulte de una actuación diligente y, en todo caso, dentro de los límites previstos por la normativa aplicable.The data subject may deny or withdraw consent at any time, without cause and without retroactive effect, by writing to datos.personales@lautamlaw.com. Withdrawal will be handled through simple, free and unconditional mechanisms within the period resulting from diligent action and, in any case, within the limits provided by applicable regulations.数据主体可随时通过发送邮件至 datos.personales@lautamlaw.com 拒绝或撤回同意,无需说明理由且不具有追溯效力。撤回请求将通过简单、免费且无条件的机制处理,并在勤勉处理所需期限内且在适用法规规定范围内完成。
8. Formularios de contacto8. Contact forms8. 联系表单
Cuando usted completa un formulario en este sitio web, Lau-Tam Abogados trata los datos proporcionados para atender su solicitud, gestionar la comunicación correspondiente y, de ser el caso, evaluar una posible relación profesional.When you complete a form on this website, Lau-Tam Law Firm processes the data provided to respond to your request, manage the relevant communication and, where applicable, assess a potential professional relationship.当您在本网站填写表单时,Lau-Tam Law Firm 将处理您提供的数据,以回复您的请求、管理相关沟通,并在适用时评估潜在的专业服务关系。
Los campos marcados como obligatorios son necesarios para poder responder o gestionar adecuadamente su solicitud. Si no proporciona dicha información, es posible que no podamos atenderla correctamente. Los campos facultativos permiten brindar mayor contexto, pero no son indispensables salvo que la propia solicitud lo requiera.Fields marked as mandatory are required to respond to or properly manage your request. If you do not provide such information, we may be unable to handle it appropriately. Optional fields provide additional context but are not essential unless the request itself requires them.标记为必填的字段是回复或适当处理您的请求所必需的。如您未提供该等信息,我们可能无法妥善处理您的请求。选填字段用于提供更多背景信息,除请求本身需要外并非必需。
9. Plazo de conservación9. Retention period9. 保存期限
Los datos personales serán conservados durante el tiempo necesario para cumplir las finalidades descritas en esta Política de Privacidad y, posteriormente, durante los plazos necesarios para cumplir obligaciones legales, contractuales, tributarias, contables, regulatorias o profesionales, o para proteger derechos o intereses legítimos.Personal data will be retained for as long as necessary to fulfill the purposes described in this Privacy Policy and, thereafter, for the periods required to comply with legal, contractual, tax, accounting, regulatory or professional obligations, or to protect rights or legitimate interests.个人数据将在实现本隐私政策所述目的所需期间内保存,并在之后根据履行法律、合同、税务、会计、监管或专业义务以及保护权利或合法利益所需期限保存。
- Los datos enviados mediante formularios de contacto serán conservados durante el tiempo necesario para atender la solicitud y mantener un registro razonable de la comunicación.Data submitted through contact forms will be retained for the time necessary to respond to the request and keep a reasonable record of the communication.通过联系表单提交的数据将在回复请求并合理保存沟通记录所需的期间内保存。
- Los datos vinculados a propuestas, consultas o relaciones profesionales podrán conservarse durante el tiempo necesario para documentar la relación y proteger derechos o intereses legítimos.Data related to proposals, inquiries or professional relationships may be retained for the time necessary to document the relationship and protect rights or legitimate interests.与服务建议、咨询或专业关系相关的数据,可在记录该关系和保护权利或合法利益所需的期间内保存。
- Los datos de clientes y proveedores podrán conservarse durante los plazos necesarios para cumplir obligaciones legales, contractuales, tributarias, contables, regulatorias o profesionales.Client and supplier data may be retained for the periods necessary to comply with legal, contractual, tax, accounting, regulatory or professional obligations.客户和供应商数据可在履行法律、合同、税务、会计、监管或专业义务所需的期间内保存。
10. Encargados, proveedores y transferencias10. Processors, providers and transfers10. 处理方、服务提供商及传输
Lau-Tam Abogados podrá encargar el tratamiento de datos personales a proveedores que prestan servicios necesarios para el funcionamiento del Estudio y de este sitio web, incluyendo servicios de hosting, correo electrónico, almacenamiento en la nube, formularios web, seguridad informática, soporte técnico, gestión documental, herramientas de comunicación o productividad.Lau-Tam Law Firm may entrust the processing of personal data to providers that deliver services necessary for the operation of the Firm and this website, including hosting, email, cloud storage, web forms, cybersecurity, technical support, document management, communication or productivity tools.Lau-Tam Law Firm 可委托为本所和本网站运营提供必要服务的供应商处理个人数据,包括托管、电子邮件、云存储、网页表单、网络安全、技术支持、文件管理、通信或办公效率工具。
Cuando exista transferencia nacional o internacional de datos personales, esta será informada al titular y se realizará conforme a la Ley N.° 29733, su Reglamento y las garantías aplicables. El flujo transfronterizo de datos personales será comunicado a la Autoridad Nacional de Protección de Datos Personales para su inscripción cuando corresponda.Where there is a national or international transfer of personal data, it will be informed to the data subject and carried out in accordance with Law No. 29733, its Regulation and applicable safeguards. Cross-border data flows will be communicated to the National Personal Data Protection Authority for registration where required.如发生个人数据的国内或国际传输,将告知数据主体,并依据第29733号法律、其条例及适用保障措施进行。依法需要时,跨境个人数据流动将向国家个人数据保护主管机关报告登记。
| ProveedorProvider服务提供商 | ServicioService服务 | PaísCountry国家 |
|---|---|---|
| Bluehost | Hosting web, administración del sitio y publicación del dominio lautamlaw.comWeb hosting, site administration and publication of the lautamlaw.com domain网站托管、网站管理及 lautamlaw.com 域名发布 | Alemania (Frankfurt)Germany (Frankfurt)德国(法兰克福) |
| Google LLC | Fuentes web, mapas u otros servicios técnicos integrados al sitio, según correspondaWeb fonts, maps or other technical services integrated into the site, as applicable网页字体、地图或集成到网站的其他技术服务(如适用) | Estados UnidosUnited States美国 |
| Microsoft Corporation | Correo electrónico, comunicaciones y productividad, según correspondaEmail, communications and productivity, as applicable电子邮件、通信及办公效率服务(如适用) | Estados UnidosUnited States美国 |
| LinkedIn / Meta Platforms | Enlaces a redes sociales e interacción con perfiles institucionales, según correspondaSocial media links and interaction with institutional profiles, as applicable社交媒体链接及机构账号互动(如适用) | Estados UnidosUnited States美国 |
12. Seguridad, confidencialidad e incidentes12. Security, confidentiality and incidents12. 安全、保密与事件
Lau-Tam Abogados adopta medidas legales, técnicas y organizativas razonables para proteger los datos personales contra pérdida, acceso no autorizado, uso indebido, alteración, divulgación o destrucción.Lau-Tam Law Firm adopts reasonable legal, technical and organizational measures to protect personal data against loss, unauthorized access, misuse, alteration, disclosure or destruction.Lau-Tam Law Firm 采取合理的法律、技术和组织措施,保护个人数据免受丢失、未经授权访问、滥用、篡改、披露或毁坏。
El acceso a los datos personales estará limitado a las personas que necesiten conocer dicha información para cumplir las finalidades descritas en esta Política de Privacidad o para prestar los servicios legales correspondientes. Quienes intervengan en el tratamiento estarán sujetos a obligaciones de confidencialidad.Access to personal data will be limited to individuals who need to know such information to fulfill the purposes described in this Privacy Policy or to provide the relevant legal services. Those involved in the processing will be subject to confidentiality obligations.个人数据的访问权限将限于为实现本隐私政策所述目的或提供相关法律服务而需要知悉该等信息的人员。参与处理的人员应承担保密义务。
En caso de incidente de seguridad de datos personales, Lau-Tam Abogados aplicará los procedimientos de documentación, evaluación, mitigación y notificación que correspondan conforme a la normativa aplicable.In the event of a personal data security incident, Lau-Tam Law Firm will apply the corresponding documentation, assessment, mitigation and notification procedures under applicable regulations.如发生个人数据安全事件,Lau-Tam Law Firm 将根据适用法规执行相应的记录、评估、缓解和通知程序。
13. Derechos del titular de datos personales13. Data subject rights13. 数据主体权利
El titular de datos personales puede ejercer los derechos reconocidos por la normativa peruana de protección de datos personales, incluyendo información, acceso, actualización, inclusión, rectificación, supresión o cancelación, oposición, tratamiento objetivo, portabilidad cuando corresponda, revocación del consentimiento, tutela ante la Autoridad Nacional de Protección de Datos Personales y hábeas data ante el Poder Judicial.The data subject may exercise the rights recognized by Peruvian personal data protection regulations, including information, access, updating, inclusion, rectification, deletion or cancellation, objection, objective processing, portability where applicable, withdrawal of consent, protection before the National Personal Data Protection Authority and habeas data before the Judiciary.数据主体可行使秘鲁个人数据保护法规承认的权利,包括知情、访问、更新、纳入、更正、删除或注销、反对、客观处理、适用情况下的数据可携权、撤回同意、向国家个人数据保护主管机关寻求保护以及向司法机关提起 habeas data。
Para ejercer estos derechos, puede enviar una solicitud a:To exercise these rights, you may submit a request to:如需行使这些权利,您可以发送请求至:
datos.personales@lautamlaw.com
La solicitud deberá incluir nombre completo, documento de identidad o información suficiente para verificar su identidad, derecho que desea ejercer, descripción clara de la solicitud, correo electrónico o medio para recibir respuesta y documentos de sustento, cuando corresponda.The request must include your full name, identity document or sufficient information to verify your identity, the right you wish to exercise, a clear description of the request, email address or means to receive a response and supporting documents, where applicable.请求应包括您的姓名、身份证明文件或足以核实身份的信息、您希望行使的权利、请求的明确描述、用于接收回复的电子邮件或其他方式,以及适用情况下的支持文件。
Los plazos máximos de respuesta serán los previstos por la normativa aplicable: ocho (8) días para el derecho de información, veinte (20) días para el derecho de acceso y diez (10) días para los derechos de rectificación, actualización, inclusión, supresión, cancelación u oposición, salvo ampliación o suspensión permitida por la normativa aplicable.Maximum response periods will be those provided by applicable regulations: eight (8) days for the right to information, twenty (20) days for the right of access and ten (10) days for rectification, updating, inclusion, deletion, cancellation or objection, unless an extension or suspension is permitted by applicable regulations.最长回复期限将按照适用法规执行:知情权为八(8)日,访问权为二十(20)日,更正、更新、纳入、删除、注销或反对权为十(10)日,除非适用法规允许延期或中止。
14. Información de terceros14. Third-party information14. 第三方信息
Si usted proporciona datos personales de terceros a Lau-Tam Abogados, declara contar con autorización suficiente o con una base legítima para compartir dicha información. Lau-Tam Abogados tratará esos datos únicamente para revisar, responder o gestionar la comunicación, consulta, propuesta, operación, encargo profesional o asunto legal correspondiente.If you provide third-party personal data to Lau-Tam Law Firm, you represent that you have sufficient authorization or a legitimate basis to share such information. Lau-Tam Law Firm will process such data only to review, respond to or manage the relevant communication, inquiry, proposal, transaction, professional engagement or legal matter.如您向 Lau-Tam Law Firm 提供第三方个人数据,即表示您拥有充分授权或合法依据分享该等信息。Lau-Tam Law Firm 将仅为审查、回复或管理相关沟通、咨询、建议、交易、专业委托或法律事项而处理该等数据。
15. Comunicaciones institucionales15. Institutional communications15. 机构通讯
Lau-Tam Abogados podrá enviar comunicaciones institucionales, alertas legales, invitaciones a eventos, publicaciones o información sobre sus servicios únicamente cuando exista autorización del destinatario o una base permitida por la normativa aplicable.Lau-Tam Law Firm may send institutional communications, legal alerts, event invitations, publications or information about its services only where there is authorization from the recipient or another basis permitted by applicable regulations.Lau-Tam Law Firm 仅在获得收件人授权或存在适用法规允许的其他依据时,发送机构通讯、法律简报、活动邀请、出版物或服务相关信息。
El titular puede oponerse, revocar o solicitar la baja de dichas comunicaciones en cualquier momento escribiendo a datos.personales@lautamlaw.com. La solicitud será atendida por un medio sencillo y gratuito dentro del plazo máximo previsto por la normativa aplicable.The data subject may object to, withdraw consent for or unsubscribe from such communications at any time by writing to datos.personales@lautamlaw.com. The request will be handled through a simple and free mechanism within the maximum period provided by applicable regulations.数据主体可随时通过发送邮件至 datos.personales@lautamlaw.com 反对、撤回同意或取消接收该等通讯。该请求将通过简单且免费的机制在适用法规规定的最长期限内处理。
16. Modificaciones de esta Política16. Changes to this Policy16. 本政策的变更
Lau-Tam Abogados podrá modificar esta Política de Privacidad para reflejar cambios normativos, técnicos, operativos, comerciales o profesionales. La versión vigente estará disponible en este sitio web e indicará la fecha de su última actualización.Lau-Tam Law Firm may amend this Privacy Policy to reflect legal, technical, operational, commercial or professional changes. The current version will be available on this website and will indicate the date of its last update.Lau-Tam Law Firm 可修改本隐私政策,以反映法律、技术、运营、商业或专业方面的变化。当前版本将在本网站公布,并注明最后更新日期。
Esta Política de Privacidad forma parte de las condiciones bajo las cuales Lau-Tam Abogados trata los datos personales recibidos a través de este sitio web y de sus canales de contacto.This Privacy Policy forms part of the terms under which Lau-Tam Law Firm processes personal data received through this website and its contact channels.本隐私政策构成 Lau-Tam Law Firm 处理通过本网站及其联系方式接收的个人数据的条件之一。